09/20/2005

Relationship Psychology and Bollywood

I just had a recent conversation with a good friend of mine.  Let's call him Nick.  During this conversation, I think I stumbled across an area of relationship therapy that has so far been underutilized.  It's a GREAT idea, seriously.  And before those of you who have heard some of my other "great" ideas put on your "this is one of those crazy schemes Dipti comes up with to amuse herself" hat on, let me just tell you, I'm serious about this.  I think i could really make millions off of this idea.   I'll tell you but you have to PROMISE not to steal it, promise?

Ok, so if you've read this far, I'm assuming you have agreed.  Ok so here's the deal, so you know how there are all these marital/relationship communication experts?  And how psychiatry and all is getting more popular in India, and the world, in general rt?  Soo how about I become a psychologist but all of my advice comes in the form of lines from Bollywood movies?  (Insert peels of laughter at this point of the conversation from the peanut gallery, ie. Nick.)  Seriously, i have a huge reportiore of bollywood songs committed to memory that cover a whole range of emotion.  Dude this could totally work.  Here's are some perfect examples from the life of Nick.

Perfect Example #1:  Nick and his girlfriend get into a fight and come to me for relationship advice And i'm like, soo what seems to be the problem?   And she says blah blah blah Nick flirts with other girls.    So i now have to make him understand her problem, Bollywood style.   So i turn to him and say, "What she basically means is,

Madhuban mein jo Kanhaiya kisi gopi se mile,
Kabhi muskaaye, kabhi chhede, kabhi baat kare,
Radha kaise na jale, Radha kaise na jale".

(Insert more laughter from Nick here, mixed in with a few "WAH WAH WHAAA", which I suspect were sarcastic.)   Now the response to this situation would be Nick saying, "dude that's not true!  i only have eyes for her, why is she saying that?" OR:

Gopiyaan aani jaani hain,
Radha to mann ki rani hai
Saanjh sakhaare, Jamna kinaare
Radha Radha hi Kaanha pukaare

See!  it works perfectly.  Why speak in English when you communicate most matters of the heart via Bollywood lyrics?

Perfect Example #2:  The girlfriend is like, hey Nick, let's get married soon.  NIck ofcourse stares back blankly, not comprehending what's she is saying to him.  So i translate bollywood style and say:

Yeh Ishq Ishq Chilaatein Hai
Oooh Yeah
Yeh Gali Gali Mand Raatein Hai
Oooh Yeah
Shaadi Ki Degar Na Jaaye Magar
Yeh Gore Gore Se Chore
Yeh Gore Gore Se Chore
(Movie, Hum Tum)

to which Nick is like, "Dipti, that's not true, make her understand!"  So ofcourse, I have to pull out:

Jo nahin samjhe ki hum kiske hain deewane
Vo hamari aashiqui ka rang kya jaane
Arre haan aa ha samjho na meri jaan
from the movie Jo Jeeta Wohi Sikander.
 

Perfect Example #3:  My friend Nick is dating a girl from Bombay.  Not only is he from a small town and she's from a huge city, they speak Hindi differently!  Like he speaks actually Hindi and she is always using her Hinglish.  So sometimes he suspect she is not understanding stuff bc she's from Bombay and those Bombay girls, well you know, their communication style is just plain different.  So he's like, please explain it to her Dipti, Super Bollywood Psychologist, in a language she understands, like in her Bombay talk. So i pull out the bad Bombay hindi-english with

Apun bola tu meri laila
Vo boli fekta hai saala
Apun jab bhi sachi bolta hai
Aye usko jhooth kaiko lagta hai re

See!  Bollywood has lines for any problem in your life.  This analysis has earned me the title of Dr. Dip BoollyLogist from Mr Nick.  I am assuming that this is a compliment.  In fact, I think it's the best title ever.  So if you are in a relationship with communication problems, and you enjoy Bollywood movies, this might be the solution for you.  Let me know, as of the moment my expertise comes free. 

The comments are closed.